Q:我一个卖挂面的河南老板,为啥非得学“面条英语”?
A:因为去年有个德国客户来厂里,指着我们的“龙须面”问:“This is noodle?” 我当时脑子一热,张嘴就来:“Yes, yes, very long and thin noodle!” 客户笑了,订单也签了。你看,老外要的其实不是“专业度”,而是“能沟通”。
Q:那到底该学哪些词?别跟我整“spaghetti”、“ramen”那些洋词儿。
Q:好,我给你列个“土办法”清单。第一,记住“Noodle”是万能的,不管挂面、杂粮面还是方便面,只要长条状的,统称“Noodle”。第二,学会“Whole wheat noodle”表示杂粮面,老外一听就懂。第三,用“Dried noodle”代替“挂面”,别掉书袋。第四,“Flour”就是面粉,做面条的基础原料。第五,也是最重要的,学会问“How do you cook it?”(您怎么煮?),比背一百个单词都管用。
Q:对比一下,“专业版”和“实战版”哪个好?
A:专业版:你得背下“Laminaria japonica noodle”(海带面)这种词,一年用不上一次。实战版:我直接跟客户说“This is seaweed noodle, boil 3 minutes”,对方秒懂。前者让你在饭局上显得牛,后者让你拿到订单。所以,别怕,从这5个词开始,你也能和老外谈笑风生。
免责声明:本站内容来源于互联网公开信息,仅供学习和参考使用。如涉及版权问题,请联系我们,我们将在核实后第一时间删除相关内容。