说实话,一开始我也觉得“面条英语”是个挺玄乎的词。咱们做挂面、面粉的,跟老外谈生意,总不能靠《新概念英语》里那些“How are you?”吧?那玩意儿,连我们车间的老师傅都听不下去。我跟你讲,这东西真没那么玄乎,咱就用最“土”的办法,一样能把老外聊得服服帖帖。
我的“土办法”其实就三步。第一步,死磕“关键词”。别整那些复杂的语法,你就把“面条”叫“noodle”,把“面粉”叫“flour”,再把“杂粮”叫“grain mix”。这三个词,你每天对着我们厂里的包装袋喊十遍,保准比啥都管用。第二步,学会“比划”。跟老外谈价格,你光说“cheap”可不行,你得拿两包不同面值的挂面,伸出5个手指头说“five”,再伸出3个手指头说“three”,他一看就明白,比啥都直接。
第三步,也是最重要的一招,叫“场景记忆”。你记住,别在书房里学单词,你得站到我们车间的压面机旁边去。一边看着机器咔咔地出挂面,一边念“noodle machine”。那声音,那气味,那画面,一下就把单词刻你脑子里了。我跟你讲,这招比请个外教坐在你办公室喝茶管用得多。咱做食品的,最讲究“接地气”,学英语也是这个理。所以啊,别怕,拿起厂里的样品,大胆跟老外比划,咱这“土办法”出的面条英语,照样能拿下大订单。
免责声明:本站内容来源于互联网公开信息,仅供学习和参考使用。如涉及版权问题,请联系我们,我们将在核实后第一时间删除相关内容。